Flipping pages: an Overview of Kurdish Periodical Culture
An look at the British Library’s Kurdish periodical collection, with a contextualization of the holdings, and copious links to help those interested find research about periodicals in the various Kurdish languages and dialects.
Märjani and Lebib: The Struggles of a Jurist and his Lonely Publisher￼
A close look at a biography of Shihabetdin Märjani written in Tatar and published in Turkey in the 1960s, with particular attention paid to socio-political context and language.
Two Sides of the Black Sea: Ukrainian Advocacy in the Ottoman Empire
On occasion, old books can have oddly prescient titles. Ukrayna, Rusya, Türkiye: Makaleler Mecmuası is one such book. I came across it during one of my usual cataloguing sweeps, and thought that I’d shelve it somewhere in my memory. And that’s where that knowledge has lived for the last few years. But since Russia invaded…
Publishing the Diaspora: North Caucasian Periodicals in Turkey
An exploration of periodicals published by the North Caucasian diaspora in Turkey over the latter half of the 20th century, with a particular view towards activist networks and expressions of identity.
Not Your Stereotype: Laz Written Expression in Turkey
A few months ago, I wrote about a small-run personal history of the town of Azakh written in the Azakheni dialect of Arabic. In the preamble, I mentioned that there are a whole host of ethnicities resident in Turkey lacking official recognition or support for cultural autonomy. Despite such administrative inertia, the names and customs…
The Historicity of the Mundane: Turkish Periodicals from the 1930s
What the ephemera of the everyday gives us is how ordinary people lived through such changes; how they saw them reflected in themselves, and how they, in turn, saw themselves reflected or erased in new ideals.
Lives Seen: Anatolian Arabic, Azakh and Authorial Authority
In a previous blog post, I noted how the Treaty of Lausanne established, among other things, official recognition of the communal rights of the Greeks of Istanbul, Armenians and Jews by the Ottoman Empire. These rights included mother-tongue education, religious instruction, and publishing activities. To assume that these three were the only minorities to benefit…
As Jews, we often operate in two overlapping, but distinct cultural realms. Growing up in Canada, my sisters and many of my friends had two names: an English one and a Hebrew one. I was lucky to have a name that worked in both languages, but those who did have two monikers were none…
On Kurdish Periodicals
I suppose that my first post should be a form of welcome, but I feel that getting down to business is perhaps a bit more in order. I’m taking this opportunity to share the work that an Intern that I had the great pleasure of working with, Shkow Sharif, put together regarding a mid-20th century…